Pravidlá brailového zápisu hudobného notopisu v Slovenskej republike
Na stretnutí profesionálnych zrakovo postihnutých hudobníkov Slovenskej republiky zo 4. 3. 2022 a následne na zasadnutí Rady Slovenskej autority pre Braillovo písmo bolo prijaté rozhodnutie, že sa Slovenská republika bude v oblasti brailového hudobného notopisu riadiť oficiálnymi medzinárodnými pravidlami brailového notopisu. Aktuálne sú platné medzinárodné pravidlá brailového notopisu z roku 1996:
New International Manual of Braille Music Notation (formát .PDF) by The Braille Music Subcommittee World Blind Union. Zostavovateľka: BETTYE KROLICK. ISBN 90-9009269-2.
Ponúkame vám aj automatizovaný preklad tohto medzinárodného manuálu do slovenského jazyka. Pri jeho čítaní je potrebné brať do úvahy skutočnosť, že znaky použité v príkladoch notových zápisov sú zapísané podľa štandardu Anglický severoamerický počítačový kód. Zároveň nie sú odborné termíny preložené správne z dôvodu, že ide o automatizovaný preklad do slovenčiny. (PDF)
Adaptácia medzinárodných pravidiel do češtiny a ich použitie na Slovensku
Vzhľadom na historický vývoj vyučovania brailového hudobného notopisu na Slovensku spravidla zo zdrojov v českom jazyku, Slovenská autorita pre Braillovo písmo vychádzajúc zo záverov zo stretnutia profesionálnych hudobníkov a rozhodnutia Rady SABP odporúča používanie týchto medzinárodných pravidiel, ktoré boli adaptované v publikáciách:
- Jelínek Jiří: Učebnice notopisu nevidomých;
- Jelínek Jiří: Notopis v reliéfu;
- Jelínek Jiří: Notopis / Přehled znaků Braill. mezinárodního notopisu.
Hlavná publikácia adaptácie medzinárodného notopisu, Učebnice notopisu nevidomých, je záujemcom k dispozícii aj v digitálnej podobe s dodržaním kódovania notového zápisu, a to v Digitální knihovně zrakově postižených Mathilda. Po registrácii do tejto knižnice si môžete digitálnu verziu učebnice brailového notopisu zapožičať.
Všetky tri publikácie sú záujemcom dostupné v Braillovom písme alebo čiernotlači na zapožičanie v českej knižnici pre nevidiacich, Knihovna a tiskárna pro nevidomé Karla Emanuela Macana (KTN). Po registrácii do KTN je možné požiadať o zaslanie týchto publikácií poštou aj na Slovensko.
E-mailová diskusná skupina
Pre vzájomné zdieľanie informácií z oblasti hudby a brailového notopisu sme vytvorili diskusnú skupinu nevidiaci hudobníci. Pridať sa do skupiny je jednoduché - stačí zaslať e-mail na adresu nevidiaci-hudobnici+subscribe(zavináč)groups.io, pričom zavináč v zátvorke je potrebné nahradiť štandardným zavináčom. Na e-mail, ktorý bude následne doručený, stačí odpovedať bez uvedenia textu, avšak predmet správy musí zostať bezo zmeny.
Súhrn zdrojov notovej literatúry
Výpožička nôt v SKN v Levoči:
(obsahuje archív z Prahy + niekoľko prepisov od slovenských učiteľov hudby)
Pre zapožičanie nôt je potrebné kontaktovať SKN, výpožičky brailových dokumentov.
Zoznam notovej a hudobnej literatúry v SKN je možné nájsť na stránke katalógov SKN, v sekcii „Výberová bibliografia – "Zaostrené na hudbu podľa hudobných nástrojov" – noty v Braillovom písme“, a to pre klavír/piano, keyboard, trúbku, flautu, zobcovú flautu, klarinet, violu, husle, gitaru a akordeón/harmoniku.
Web: https://www.skn.sk
Základné publikácie o brailovom notopise v KTN:
- Jelínek Jiří: Učebnice notopisu nevidomých
- Jelínek Jiří: Notopis v reliéfu
- Jelínek Jiří: Notopis / Přehled znaků Braill. mezinárodního notopisu
Digitální knihovna KTN:
- Knihy na výpožičku aj zakúpenie v katalógu KTN;
- Individuálny prepis nôt.
Web: https://www.ktn.cz
Digitální knihovna zrakově postižených Mathilda.:
(táto knižnica obsahuje, okrem iného, aj niekoľko stoviek spracovaných nôt do digitálnej podoby. Pre vypožičiavanie z tejto knižnice je potrebné sa do DKZP zaregistrovať, registrácia je bezplatná. Knihovna Mathilda sa zaoberá skenovaním pôvodných brailových nôt, teda robia konverziu z brailu do digitálnej podoby a noty každým týždňom pribúdajú.)
Web: https://www.dkzp.cz/
Súhrn digitálnych zdrojov a hudobne zameraných programov či webových stránok
Uvádzame zahraničné zdroje notovej literatúry a programov na prácu s hudobným notopisom. Vzhľadom na náročnosť prepisu nôt do Braillovho písma je vhodné zvážiť prácu s brailovým riadkom a konkrétnym programom na prácu s brailovým notopisom v počítači.
- Program Muse score:
(editovanie nôt a notového zápisu); - projekt Dancing Dots:
poskytuje program GOODFEEL® Braille – program na prepis nôt do brailu, program Lime Lighter – softvér na zväčšovanie hudobného zápisu, kurzy brailovej notácie a iné publikácie; - projekt Braille Muse:
noty vo formáte XML (konverzia z obrazového PDF do XML); - projekt Braille Orch:
noty priamo písané brailovými bunkami unicode). Noty je možné prezerať priamo na stránke alebo aj stiahnuť); - The IBOS MusicXML Reader:
(prekladá noty do brailu aj do textovej podoby. Noty čitateľné na riadku aj pomocou čítača obrazovky. Zároveň aj noty prehráva); - Free Braille Music for all visually impaired musicians - Siloam Center – Korea;
v prípade tejto knižnice je potrebné certifikovane potvrdiť, že ste nevidiaci, potom sú ich noty voľne na stiahnutie; - knižnica ONCE v Španielsku – La Musica en la Biblioteca Digital de la ONCE:
je potrebné napísať e-mail priamo kontaktnej osobe, aby Vám po spônení všetkých požiadaviek sprístupnili Katalóg nôt ONCE; - Martin Rous – čiernotlačové noty s QR kódom a nahrávkami skladieb.
Diskusné skupiny
- Diskusná skupina slovenských profesionálnych hudobníkov:
nevidiaci-hudobnici+subscribe(zavináč)groups.io; - Klub učiteľov hudby v Českej republike (KUH);
- E-mailová diskusná skupina KUH:
https://konference.braillnet.cz/postorius/lists/zus-l.konference.braillnet.cz/; - Diskusná skupina Music Education Network for The Visually Impaired (MENVI):
Prihláška do diskusnej skupiny:
https://menvi.org/application.htm; - diskusná skupina: MUSIC TALK.